Ao usar o sistema de tradução da Spatie, especificamente o pacote Spatie/Laravel Translatable, há várias considerações de desempenho a serem lembradas:
- Formato de armazenamento e consulta: o pacote armazena traduções como colunas JSON no banco de dados. Essa abordagem evita a criação de várias colunas para cada idioma, o que pode simplificar o gerenciamento de esquemas e melhorar o desempenho da gravação. No entanto, a consulta e a classificação pelos campos JSON pode ser mais complexa e mais lenta em comparação com as colunas relacionais tradicionais. A classificação nas colunas JSON é particularmente mais trabalhosa e pode levar a consultas mais lentas [1].
-Desempenho de pesquisa: se o seu aplicativo exigir pesquisas frequentes de texto completo no conteúdo traduzido, o armazenamento de tradução baseado em JSON da Spatie pode não ser ideal. Alguns usuários relataram que, para conjuntos de dados estáveis, como informações do produto ou atributos de SEO, o uso de uma tabela de tradução separada por idioma (uma linha por idioma) pode melhorar o desempenho da pesquisa. Este método permite que o fallback mais fácil de padrão padrão e melhores estratégias de indexação [1].
- Escalabilidade e manutenção: Embora a abordagem JSON seja fácil de usar e funcione bem para muitos casos de uso, ela pode se tornar pesada ao lidar com conjuntos de dados grandes ou quando você precisar de recursos avançados de gerenciamento de tradução, como rastrear rótulos não traduzidos, fluxos de trabalho de aprovação ou reutilização de traduções. Nesses casos, um esquema de banco de dados mais normalizado pode ser preferível [1].
- Preocupações de preenchimento automático e da interface do usuário: Alguns desenvolvedores observaram problemas com os recursos de preenchimento automático ao usar o pacote da Spatie, especialmente quando os idiomas se sobrepõem em determinados segmentos de string, levando a sugestões irrelevantes. Isso é mais uma consideração da interface do usuário, mas pode afetar o desempenho e a usabilidade percebidos [1].
-armazenamento em cache e otimização: para pacotes relacionados a espatos, como o Laravel-Data, o desempenho pode ser melhorado pelos resultados da análise de cache antes da implantação, garantindo que objetos de dados pré-analisados sejam usados na produção. Embora isso não seja diretamente sobre o pacote de tradução, ele reflete uma abordagem geral para otimizar os pacotes de espatos [3].
- Feedback da comunidade: muitos usuários não relatam problemas de desempenho significativos para casos de uso típicos que envolvem vários idiomas (por exemplo, 5-7 idiomas). O pacote é elogiado por sua simplicidade e facilidade de uso. No entanto, para aplicações complexas ou em larga escala, soluções personalizadas ou pacotes alternativos podem ser considerados [1] [4].
Em resumo, o sistema de tradução da Spatie tem um bom desempenho para muitas aplicações, especialmente quando o número de idiomas é moderado e o conjunto de dados não é extremamente grande. As principais compensações de desempenho vêm do uso de colunas JSON para traduções, o que pode complicar a classificação e a pesquisa. Para pesquisas pesadas ou fluxos de trabalho de tradução complexos, esquemas ou pacotes de banco de dados alternativos podem ser mais eficientes.
Essas considerações devem orientar sua escolha com base nas necessidades e escalas específicas do seu aplicativo.
Citações:
[1] https://www.reddit.com/r/laravel/comments/1j3613p/pros_and_cons_by_using_spatietranslatable/
[2] https://github.com/spatie/laravel-data/discussions/713
[3] https://spatie.be/docs/laravel-data/v4/advanced-usage/performance
[4] https://laracasts.com/discuss/replies/934789
[5] https://github.com/laravel-backpack/crud/issues/67
[6] https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/s2215016119302717
[7] https://freek.dev/593-a-laravel-package-to store-language lines-in-the-database
[8] https://stackoverflow.com/questions/74787886/is-there----ruason-why-the-spatie-package-laravel-tags-não-down-função-in